Keine exakte Übersetzung gefunden für مقدمة توجيهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقدمة توجيهية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Supuse que yo tomaría el frente. Tu toma la parte trasera.
    ساتوجه إلى مقدمة البيت وتوجه أنت للخلف
  • a) Orientaciones de la convención o convenio al FMAM;
    (أ) التوجيهات للمقدمة إلى مرفق البيئة العالمية من الاتفاقية؛
  • (a) Examinar la información facilitada supra y las orientaciónorientaciones sobre asistencia técnica que se incluye en el anexo de la presente notaConsider the information provided above and the guidance on technical assistance contained in the annex to ththei presents note;
    (أ) النظر في المعلومات المقدمة آنفاً والتوجيه بشأن المساعدة التقنية الوارد في مرفق المذكرة الحالية؛
  • El Comité de Coordinación y Vigilancia puede ser un mecanismo útil para supervisar y guiar la asistencia al país.
    فربما كانت لجنة التنسيق والرصد آلية مفيدة في الإشراف على المساعدة المقدمة إلى الصومال وتوجيهها.
  • Durante el quinquenio 2005-2009 la estrategia de los CPS seguirá las siguientes líneas de acción:
    وخلال الفترة 2005-2009، ستلتزم مراكز مقدمي الخدمات بالمبادئ التوجيهية التالية:
  • En su introducción, se dice que todo tribunal que desee valerse de las Pautas (con o sin o modificaciones) debe anunciarlo previamente para sacar mayor provecho de su régimen.
    تدعو مقدمة المبادئ التوجيهية المحكمة التي تنوي استخدام هذه المبادئ التوجيهية (مع أو بدون إدخال تعديلات عليها) إلى اعتمادها رسميا قبل تطبيقها.
  • El Consejo incluirá en su informe a la Conferencia de las Partes cualesquiera opiniones que pueda tener sobre la orientación decidida por la Conferencia de las Partes.
    يضمن المجلس، في تقريره إلى مؤتمر الأطراف أي آراء تتكون لديه عن التوجيهات المقدمة إليه من مؤتمر الأطراف.
  • d) Incorporar la noción de “competencia cultural” en la orientación impartida a todo el personal de enfermería, para que en la atención y el apoyo prestados se tengan presentes las realidades culturales;
    (د) إدراج عنصر ”الكفاءة الثقافية“ كجزء من التوجيه المقدم لجميع الممرضين والممرضات لتيسير تقديم رعاية ودعم يراعيان الاعتبارات الثقافية؛
  • Incumbe a cada país determinar lo que considera cantidad suficiente, sobre la base de las Guías de la OMS y otras directrices.
    ولكل بلد أن يحدد هذه الكمية الكافية بالاعتماد على التوجيهات المقدمة من منظمة الصحة العالمية وأطراف أخرى.
  • A ese respecto, los fondos de asistencia técnica podrían canalizarse mediante un mecanismo multilateral.
    ويمكن في هذا الصدد توجيه الأموال المقدمة للمساعدة التقنية من خلال آلية متعددة الأطراف.